Translator Newsletter: Language Laughs, Translation Agencies, & More!

GVlingua Hello, GV'ers!

Welcome to this week's edition of the Translator Newsletter! Today we're talking about…

How To Learn a New Language

Screenshot from

Screenshot from

The good people over at Ted's Open Translation Project have come together to give us some tips on learning a new language! And who better to give advice on languages than fellow translations? Click here to read their best tips and share some of your own with the GV community by replying to this thread.

Working with Translation Agencies

Screenshot from

Screenshot from

If you're a professional freelance translator, you know that working for agencies has its challenges. For those of us just starting out in the translation field, “The Savvy Newcomer” wrote this great blog post highlighting some of the benefits to working with translation companies, including saving time on finding your own clients and marketing yourself. Have a look and let us know what you think!

2016 Predictions for the Translation Industry

Screenshot from

Screenshot from

With the start of the new year, there's not telling what can happen in the translation field. We're all hoping it'll be a good year and kinternational made their own predictions in this post. Will demand for multilingual content increase? Will technology hurt or hinder us? Time can only tell, but for now, read along and let us know what you think will happen this year!

Laughs in Translation

Screenshot from

Screenshot from

As translators, we know how hard it is to capture humor when going from one language to another. American comedian Brooks Wheelan is going around the world to find out what's funny in other countries as compared to the United States.

What’s funny around the world? People say there is a universal language of love, but what about humor? Everyone on the planet laughs, but is there any commonality to what makes them laugh? American comedian and TV personality Brooks Wheelan will travel the world in search of answers. He will meet comedians from each country, learn the country’s favorite jokes, and chat with locals to hear what they think is (and is not) funny about American humor.

He's already been to Germany, Denmark, and France. Read more and watch the first three episodes here!


As always, thank you all for your hard work and dedication to GV!

1 comment

  • […] Direct Translation In English EU Commission to Pay for Translation When Online Shopping Goes Wrong Translator Newsletter: Language Laughs, Translation Agencies, & More! 6 to Watch: How These Translation Startups Disrupt the Supply Chain How to Have a Super First Year […]

Join the conversation

Authors, please log in »


  • Please treat others with respect. Comments containing hate speech, obscenity, and personal attacks will not be approved.