Latest posts by Kristina Edinger from September, 2018
Social media has to do with shared experiences, which are very difficult to translate. One must really have a grasp of the context.
(Editor's note — This post is the second in the three-part series: Tips for New Translators.) Understanding metalanguage Foundations of Translation was my first course in the Translations Studies program at the University of Denver. It was pure theory and it wasn't easy for me to fully grasp some of...
I want to share with new translators the tips and tools, as well as my mistakes, so that your translations are not only correct, but accurate!